會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本
內容簡介
★沒有留學經驗、靠努力學習說得一口溜英文,粉絲譽為「神的等級」「金牌口譯」,他,究竟是怎麼練成的?
★凝聚多年學習心得與翻譯經驗,滿載實用進階自學技巧!
學英文就像玩遊戲,
「會走路的翻譯機」浩爾,
化身新手村村長,一步一步教你「破關打怪」,
練就神級英文!
學好英文,靠的不是天賦,而是找到對的方法大量練習
一個國小英文只考40分,沒有留學經驗,考翻譯研究所也落榜過的人,卻成為專業口譯人員,曾為聯合國組織官員、台北市長柯文哲、行政院政務委員唐鳳等人翻譯,更在大型國際會議、影劇活動中有出色的表現,連大師、主講者都讚不絕口!
在本書中,浩爾建議大家抱著「破關打怪」的心態來學習英文,更適時提供各等級所需的道具與密技。浩爾進一步化身新手村村長,將本書化為「攻略本」,帶領大家把「學英文」當作一場遊戲。不同學習特色、生活型態的人,各有適合的打怪方法,讓學習更能事半功倍,樂趣也倍增哦!
當然,學英文的過程一定會有不同的挑戰與階段,就像玩遊戲時,每個人的強項都不甚相同。透過這本書,讓大家了解到怎樣的學習方式最適合自己,與浩爾一起享受學習語言的過程。英文並不只是一個語言工具,學好英文絕對會全面改變你的想法與生活,讓你的職涯與人生更開闊!
‧大耳(擅長聽力)、大眼(擅長視覺記憶)、大口(喜歡口說)部落的人,分別適合什麼樣的學習法?
‧勇者冒險故事:村長分享自己從挫敗到奮起的成長故事,還有其他勇者的破關攻略
‧道具屋:市面上有網路、APP、雜誌和書籍等數不清的素材,不同等級的勇者該怎麼運用才能發揮最大效益?
★學員激賞推薦:
「謝謝老師讓我重新找回對外語的熱情!」
「浩爾老師英文能力之好,讓一樣沒在國外取得文憑或久住的我,深深覺得自己依然還有很大的進步空間。」
「儘管浩爾老師英文這麼好,卻又如此謙虛,上課氣氛愉快、節奏控制良好,又能兼具知識性,真是讓人欣賞!」
「跟浩爾學習到面對壓力的勇氣。」
★學了這麼多年英文,你還是有以下問題嗎?本書分別針對不同的問題類型,提供詳盡的破關攻略!
1. 不太敢開口,或是敢開口也無法精準表達。
2. 開口講話時必須緩慢地在腦海裡中翻英。
3. 口說極度不熟練,很多字看得懂,但發不出對應的音。
4. 聽不太懂他人說話的內容。
5. 講英文聽起來有模有樣,但文法誤用率高,也無法分辨相似字。
作者簡介
浩爾=Howard簡德浩
台灣土生土長,只在美國待過兩個半月,卻靠努力不懈在口筆譯、雙語主持、教學領域占有一席之地。出身師大翻譯研究所會議口譯組,獲海峽兩岸口譯大賽獎項,翻譯多部書籍及電影。曾任中央廣播電台英語新聞主播及外交部國際英語演講會會長,現為創譯語言顧問首席口譯員,以專業和熱情打破語言隔閡,搭起溝通橋梁。
FB:浩爾口筆譯ft.創譯兄弟
IG:howard.interpreter
得獎紀錄
金石堂2019上半年語言暢銷Top56
規格
ISBN:9789861365312
128頁,25開,西翻,平裝,全彩
電子書
歡迎於Readmoo、Kobo、Google、BookWalker、Pubu、Hyread、myBook、UDN讀書吧、Taaze讀冊、博客來洽購電子書。
目錄
村長的話
第一章 新手村
1-1分類帽
1-2種族
1-3等級
1-4需求
第二章 大冒險
2-1從前從前
2-2蛻變
2-3初入外文系
2-4出國闖蕩
2-5祕密武器
2-6接觸口譯
2-7外交部考生時期
2-8敲開翻譯所大門
勇者冒險故事
道具屋
第三章 轉職
3-1轉職任務
3-2轉職百寶箱
第四章 破關進階學習法
4-1超嚴格語言交換
4-2如何練習逐字稿
4-3外語要好,先加強母語
4-4英語生活化提案
第五章 彩蛋
5-1獲得英文技能,然後呢?
5-2外文系vs.應外系
序
村長的話
你覺得學英文很難嗎?今天,我邀請你給自己一個機會,改變這樣的想法,你會因此改變人生。
學英文,很有趣。
對你來說或許很難吧。你可能覺得自己跟英文無緣,怎麼學都學不好;也或許很簡單。你覺得自己很有慧根,輕鬆學會別人覺得很難的發音或語句。
都好。請你將「難易度」和「趣味程度」分開看。
閱讀這本書的時候,請告訴自己「學英文,很有趣」。
其實學英文就像在玩遊戲。回顧我在台灣土生土長的英文學習歷程,其中最幸運的就是一直抱持著這樣的想法,也是我在寫這本書的時候希望帶給大朋友小朋友最重要的想法。
既然學英文是一場遊戲,你或許需要一本指點迷津的攻略手冊。本書於焉誕生。
如何找到學習的樂趣至關重要。我很幸運能在很小的時候,尚未被考試壓力扼殺興趣之前,就覺得「學英文」是件有趣的事。這樣的幸運其實並非偶然,而要歸功於我父親自己的生活品味和以身作則。從小就看著爸爸播放HBO電影台的電影、電影錄影帶(年輕讀者也許不知道VHS錄影帶為何物!)、英文歌曲的卡帶和CD,讓我認識到世界的寬廣。原來,世界上有美國、英國、澳洲、印度等地方,而這些地方的生活風貌、人文風景跟我身邊的環境有天壤之別,大多數人是以英文溝通!這樣的殊異,加上影視作品中描述的文化與事件讓我充滿好奇,自然而然培養出學習的興趣和熱情。
很多人說要找到自己的熱情所在。比起「找」這個動詞,我想「培養」或許更精準。讓自己廣泛接觸不同的資源與刺激,藉以探索、培養出自己的熱情與興趣。熱情是你養出來的,而不是被你找到的。不斷試錯,既要對自己嚴格,又要鼓勵自己持續下去,再從過來人的經驗和建議中學習,這就是所謂的「刻意練習」吧。
即便學英文這個語言很有樂趣,但進入考試壓力環境後,英文成為一個學科,我還是遭遇到了挫折。國一時,明明讀的是再普通不過的普通班,但每週有一堂實驗分班,依照學期初的考試(還記得是選擇題)結果,把大家分成ABC三個班。我一定是吊車尾考進A班。惡夢開始,A班老師全英文授課!當時我心想:「怎麼辦?根本聽不太懂。」不僅因為自己聽不懂而極為挫折,而是班上同學不但聽得懂,還能用英文跟老師對話!好像全班都約好去外面補英文,唯獨忘了約我。深受刺激的我,趕忙向老師求助。照著老師的建議,我開始每天早上開電視收看公視的《大家說英語》節目,並模仿節目中的英文句子發音,才發現還是可以有趣味的方式呈現生活英文會話。除了可以學習單字,老師們的語速也都很慢,才讓我逐漸掃除陰霾。
重新在學習英文上獲得信心後,聽英文歌曲時也能夠自己去查詢歌詞,因為懂得文句的內涵,進而更加享受歌曲本身所帶來的情緒,而不單只是欣賞美妙的旋律。
那學英文有什麼好處呢?
「英文能力」可以帶我們進入另一個世界,在這個世界裡資訊非常流通,並且有不少跨文化的趣味。但在這個世界待久了之後,會不自覺且習慣於處在高速訊息傳遞與相對自由自在的環境中,而忘記自己過去是門外漢與局外人。近年因為教學和翻譯工作的關係,我時常穿梭切換於不同的觀點,與不同中英文程度的人員溝通,也才更加體會到單語世界和雙語世界的落差,進而萌生邀請各位跟我一起進入英文世界的念頭。
「英文能力」讓我們可以隨時與外國人自由交流,結交世界各國的朋友,旅遊時很方便,甚至人生自由度也將大大提升。假設今天想換環境生活,即便是出發去流浪,存活率也會大大提升!就像在遊戲世界裡馳騁之時,可不能還懵懵懂懂、搞不清楚狀況,就任人宰割。以一般受薪上班族來說,也擁有應徵世界各地職缺的特權。另外,上網搜尋資料時也可看到更多不同的資訊來源,甚至做生意也能有如虎添翼的效果。同時,看電影、看書或收聽資訊時,都可以不需要輔助便直接吸收不同的觀點與知識,也因為風土民情與語言差異,常可獲得新鮮的觀點,以不同的角度看世界而激發靈感。
更有甚者,還可與世界各國朋友談戀愛,人生可能性增加了許多呢!墜入愛河後馬上要面臨的嚴肅問題,便是文化差異在感情中造成的溝通落差,這也是很實際的喔。
同樣的,在異國文化裡若面臨糾紛,也有能力捍衛自己,為自己辯護,甚至用英文吵架。舉例來說,不會西班牙文的村長在擔任交換學生期間,於某個週末前往巴塞隆納旅行,居然在聚集很多街頭藝人、極為熱鬧的蘭布拉大道上遇到「現代金錢大盜」。當時村長看到一個人氣很高的小攤位,便湊過去看,發現是三個杯子的簡單找球遊戲。一位打扮光鮮亮麗、戴著彩色絲巾、穿著黑色風衣的女士不斷鼓勵村長下注,順利猜中後,也獲得五十歐的獎金,但當村長準備離去時,所有圍觀的遊客紛紛包圍過來,原來他們全都是「暗樁」。
同時,不斷利用人群壓力逼迫村長繼續下注,最後只好拿出二十歐,果然再猜一次就無論如何都猜不中。光天化日下被騙錢,心有不甘的村長心想這畢竟是大街,就算人多也諒他們不敢怎樣,便踩住攤子,並以英文詢問「你真的要這樣嗎?」眾人雖說散了開來,但仍持續盯著村長,剛好有便衣警察經過發現有騷動,便前來關心。但網路上也流傳歐洲有「假警察」的伎倆,於是村長再用英文詢問:「我怎麼知道你是真的警察?」對方隨即出示自己的警徽,並透過無線電呼叫兩名同事騎著重機趕來,十足電影情節。村長馬上表明自己被騙錢,警察也馬上盤查並請相關人士回警局一趟。到了警局,由於警察英文也不太好,便拿了一張紙示意村長自己將筆錄完成。同時間,旁邊有一對荷蘭老夫婦在地鐵遺失相機,也是因為會說英文,才有辦法尋求幫助,甚至保護自己。
使用英文在海外生活,雖比較方便又比較安全「一點」,但在歐洲很多國家,由於英文不是當地語言,且代表外地的身分,大家還是要多加小心。在此也不免俗提到口音的影響,舉例來說,在英國操一口美國腔,一聽就知道是「外國人」,各種行事上還是會有內外之分。雖然並不是要鼓勵大家將口音奉為最高準則,但村長曾經聽過一個故事,一位英國老師開玩笑地批評台灣學生的美國口音之後,得到「我要跟美國做生意」的回答,便認真地告訴學生,如果你們想跟美國人做生意,更要學習英式英文,因為不管你們再怎麼厲害,還是會有台灣口音,也就一定會被當作外國人。但當你操一口英國腔,即使仍舊有台灣口音,美國人只會聽到你的英國腔,而對你「另眼相看」。想想看,當我們聽到中文很好的外國人說話時,也容易評斷對方的中文是在台灣、港澳或中國學的,所以口音多多少少還是代表了一部分的人生經歷。
「英文能力」是一份自信,學然後知不足,越學習,越讓人從「無知但自滿的高峰」慢慢掉落到自信的低谷,最後再爬上新的雙語高峰。本來不知道自己因為不會英文而錯失多少機會與世界,如同「快樂的無知者」與「痛苦的蘇格拉底」之間的選擇,但誰說我們不能當「快樂的蘇格拉底」呢?雖說過程是很辛苦的,需要很多努力與思辨,但學成之後可以享有兩個語言的寬廣世界,甚至將學習英文的經驗延伸到學習其他外語,拓寬視野。
舉例來說,許多學習者其實單字量不差,至少達到國高中程度,但一需要開口就畏畏縮縮。這與自信有很大的關係,這些學習者明明有能力,卻不相信自己能夠講好。一方面或許也是因為比較不熟練,所以會不滿意自己的口語表現,無法接受能力比較差的自己。村長有一位朋友就對「講英文」抱怨:「我覺得自己像五歲小孩。」這種情形當然會有,但還是要鼓勵大家抱持開放的心胸,勇敢去說。
這一本書希望能以「攻略本」的方式,帶領大家把「學英文」當作一場遊戲。當然,學英文的過程一定會有不同的挑戰與階段,就像玩遊戲時,每個人的強項都不甚相同。透過這本書,讓大家了解怎樣的學習方式最適合自己,一同享受學習語言的過程。語言學習與準備考試是完全不同的,只要我們不把英文當科目,而是跟它交朋友、喜歡它,並且融入生活,「學英文」必定能成為一件十分有趣的事。