close
商品編號:02600035

殺死99隻貓的少女

譯者 王玲琇
出版日 2005-03-25
定價 $270
優惠價 79折 $213
  • 分享至
數量
無法銷售

內容簡介

作姦犯科就好比演奏鋼琴,想要達到某種出神入化的境界就得趁早開始。

★法國讀者票選年度最佳新銳小說。日本三大新秀小說家之一。

「請聽我說,我說這件事一定、絕對、無論如何——比什麼都重要!這件事攸關整個城市,小女孩,整個世界,整個文明……妳得拯救這一切……這個世界和愛情,愛情和真理,真理和幸福……難道這些,這些都不重要嗎?愛情、真理、幸福!」
「算了吧!……假如這是一首詩的話,寫得還真是夠爛。」
「所以妳根本什麼都不知道,小笨蛋!我們的城市有危險了。妳得在市長過世前殺了他!」

未滿十歲的明日香對任何事情都沒有興趣,只喜歡殺貓和用石頭海扁男生的鼻子,她以各式各樣光怪陸離的手段,殺害了99隻貓。
她住在一個冷酷的城市裡,城市中有一位至高無上的獨裁市長,提出五個信念:「愛情、真理、幸福」、「重複和垂直」。他年事已高,想要以特別的方式終結自己的生命,並將權力交由暗殺他的人繼承。
一個性情殘暴的小女孩,會如何對抗所有大人加諸於她的「期望」——殺害市長?又如何顛覆成人的虛偽世界呢?
本書是新銳小說家明日香‧藤森的虛擬理想國,既殘忍又扭曲。黑色的語彙、嘲諷的對白和滑稽突梯的人物,宛如上演一場荒謬遊戲,時而充滿驚喜,時而疑雲重重。
你準備好一窺人性愚蠢又可笑的終極面貌了嗎?



作者介紹
明日香‧藤森 Asuka Fujimori

年僅25歲的日本女作家,長期居住在東京,卻直接以法文寫作。本書是她的第一本小說,書中描述一個既殘忍又荒謬的虛擬城市。驚悚懸疑中帶點黑色幽默,又深藏哲學和犯罪小說的況味。
她具有豐富的語彙和想像力,例如原文書名「Nekotopia」這個自創的新字,即是結合日文的「neko」(貓)和英文的「utopia」(烏托邦)而成。故事以強烈的角色對比(小孩/成人,古/今,善/惡,犬儒/正義,墨守成規/創新等),暗諷自古以來,對權力和滅亡相連性的無情反思。
本書在法國獲讀者票選為年度最佳新銳小說之一。這個活動一直被喻為法國當代文壇的觀測站。作者在日本也被評為年度三大小說新秀之一。

譯者簡介/王玲琇
中國文化法文系、比利時魯汶大學圖書館管理、成人教育碩士,曾任新聞局法文編譯,現專事譯作,譯有《生命中最艱難的一刻》(先覺)。
看更多

規格

商品編號:02600035
ISBN:9861330607
頁數:336,中西翻:1,開本:2,裝訂:
看更多

試閱

001

作姦犯科就好比演奏鋼琴,想要達到某種出神入化的境界就得趁早開始。早在我十歲以前,我家的第一隻貓便已領教了我的厲害。喀嚓殺豬頭——或者講白點兒,被我咕嚕咕嚕淹死了!牠可是我們家養得一隻漂亮的波斯貓(我堅持給牠取名為米拉‧韓德麗#,因為這個名字聽得既可愛又有異國情調哦哦哦) 有一天,米拉‧韓德麗挺著大肚子到我們家來,我的老爹老媽一鼻孔出氣,下令絕不准收留牠。我的一位女同學,她其實並不愛吹牛,告訴我說——他們家也發生過這種事——她說等小貓咪一出生,爸媽便會立刻把牠們淹死,因為他們不得不那樣做。不得不怎樣?我好奇地睜大眼睛問。
「就是不得不又不得不嘛!」

喵……所以為了幫我老媽省點兒力氣(她討厭別人逼她做不得不又不得不做的事情)我抓起米拉‧韓德麗*,將牠丟進水裡——我用我二十八公斤的體重緊壓住牠,然後伸出雙手,狠狠地掐著牠的脖子——將牠壓在我們家那口裝滿溫水的大浴缸裡。我邊等著一顆顆小氣泡冒出水面,邊哼著那首在某位大嬸的婚禮上聽來的無聊歌曲「咕嚕、咕嚕、咕嚕,她是我們的朋友……*」。啊!慘啦!米拉不再是我們的朋友了。



*米拉‧韓德麗(Myra Hindley, 1942~2002),英國惡名昭彰的人物,專門謀殺兒童的殺人魔。
*大學生在拚酒時的助興歌曲。

close
貨到通知

close